译文
你管理汉家的财务极细心,短暂地委屈了卓越的才能,哪里值得劳累。
城邑中房屋连成一片,数不胜数,井水汇聚成万。船只鳞次栉比,成千上万艘,络绎不绝。
寒冷的春天即将结束,黄梅雨渐渐到来,大海波涛汹涌,白鹭翻飞。
曾经怀揣壮志的人,如今是否依旧如此?江河山岳依然能够助长诗人的豪情。
注释
学士:官名。
两浙:浙东、浙西的合称。现浙江。
清才:卓越的才能。品行高洁的人。
邑屋:邑里的房舍;村舍。
舳舻:船头和船尾的并称。多泛指前后首尾相接的船。
这首《送王学士赴两浙转运》是欧阳修的一首送别诗。诗人以豪放、壮丽的笔触表达了壮志豪情和对友人王学士的祝愿。
首节描写了汉家财利众多,王学士管理汉家的财务极细心,但王学士的才华却被束缚,表达了诗人对他的可惜之情。接着,诗人以城邑连绵、舟船繁多的景象,暗示了王学士前程似锦,将要远赴两浙转运,职位显赫,前途光明。
第二节以春寒将尽、黄梅雨即将来临,海浪汹涌的场景,象征着王学士将要面临的困难和挑战,但也抒发了送别之情。最后两句表达了诗人对王学士壮志未酬的担忧,但仍然期望他能在江山事业上有所建树,助诗豪一词则表示希望他在文学事业上能有所成就。
欧阳修(1007-1072) 字永叔,号醉翁,晚号六一居士,卢陵(今江西吉安)人。欧阳观子。少贫,从母郑氏学。仁宗天圣八年进士。调西京推官,与尹洙、梅尧臣以歌诗唱和。景祐间为馆阁校勘,作文为范仲淹辩,贬夷陵令。庆历中召知谏院,改右正言、知制诰,赞助新政。新政失败,上疏反对罢范仲淹政事,出知滁、扬、颍等州。召为翰林学士。嘉祐二年知贡举,倡古文,排抑“太学体”,文风大变。五年,擢枢密副使,次年拜参知政事。英宗初,以尊英宗父濮王为皇,起濮议之争。神宗立,请出知毫、青、蔡三州。以反对王安石新法,坚请致仕。能诗词文各体,为当时古文运动领袖,后人称唐宋八大家之一。平生奖掖后进,曾巩、王安石、苏洵父子俱受其称誉。亦擅史学,与宋祁等修《新唐书》,自撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》、《集古录》、《六一词》等。►1171篇诗文
古诗韵典网提供《送王学士赴两浙转运》的原文、翻译、注释、赏析等详细信息。《送王学士赴两浙转运》出自欧阳修的作品。