译文
每个早晨站在翠山之下,每个夜晚来到苍江水流转弯处,吟唱着思乡的曲子。
我一再来到这里思念远方的亲人,盼望着一起喝酒,陶醉在花香绿树里。
注释
朝(zhāo)朝:天天,每天。
苍江曲:苍江水流转弯处。
清尊:酒器。亦借指清酒。尊,同“樽”。
芳绿:美酒。
参考资料:
任国绪.初唐四杰诗选.西安:陕西人民出版社,1992:43
这首诗主要写诗人日夜思念着家乡和亲友。
“朝朝翠山下,夜夜苍江曲”两句以诗人的行动表现其思绪,白天和夜里,山下和水边,都割不断对家乡亲友的思念。
“复此遥相思,清尊湛芳绿”两句描写对亲友相聚共欢的盼望,想象着美妙的景色以及与亲友共醉的情景,这更衬托出此时此刻相思的孤独和寂寞。
参考资料:
苏爱风.王勃诗歌艺术研究.南京师范大学,2007
《寒夜思友三首》是一组明确标明思友的诗歌,当作于公元670年(唐高宗咸亨元年)。这年晚秋,王勃从梓州来游成都,这三首诗即作于深秋淹留蜀中时。本诗即是其中的一首。
参考资料:
任国绪.初唐四杰诗选.西安:陕西人民出版社,1992:43
张培培.王勃诗歌研究.山西师范大学,2013
古诗韵典网提供《寒夜思友三首 其三》的原文、翻译、注释、赏析等详细信息。《寒夜思友三首 其三》出自王勃的作品。